Таблетка от всего - Страница 23


К оглавлению

23

По правде сказать, ее немного смущал выбор места, куда она его везла, но при нужде и с дьяволом подружишься. Карен хотела, нуждалась в том, чтобы побыть с Крэйгом наедине. Ей необходимо было узнать свои и его чувства. Но для этого нужно было время. Однако она была осторожна и достаточно предусмотрительна, чтобы назначать свидания на нейтральной почве, в милых, безопасных, безобидных местах, где у желания не было шансов затмить здравый смысл. Вряд ли кто-нибудь из знакомых мог наткнуться на них в библиотеке, или в картинной галерее, или в маленькой кондитерской на боковой улочке.

Карен немного опустила окно. Дождь брызгал внутрь, но обогреватель стекол просто не справлялся с влажным туманом.

И все-таки как они ни старались, но полностью «безопасные» места найти было трудно. Даже если забыть о сексе. Весь секрет и комизм положения был в том, что нужно скрываться и прятаться от собственных детей. Джон Джэйкоб в любую минуту мог случайно заглянуть в кондитерскую или повести очередную девочку в галерею, чтобы свидание обошлось подешевле. А Джулия бывала в библиотеке по вечерам, правда, насколько помнила Карен, довольно редко.

Можно было отъехать подальше от города. Это гарантировало уединенное место, где можно было бы спокойно поговорить. Но ни у одного из них не было свободного времени на долгие поездки, поэтому невинное желание поговорить вдвоем превращалось в такую проблему.

Карен обожала детей. Крэйг тоже. Они оба были готовы ради детей на все. Но сегодня у Джона свидание и он взял отцовский «чероки», а Джулия ночевала у подруги. Шанс провести вместе несколько часов выпал неожиданно, и Карен решила непременно его использовать.

— Кажется, я помню этот поворот, — пробормотал Крэйг.

Еще бы, подумала она.

— А, солнышко? Ты не собираешься делать ничего неприличного?

— Мне тридцать шесть лет, я упорно пытаюсь быть образцовой матерью для наших детей и многие годы занимаю ответственную должность. Похоже это на женщину, которая могла бы даже подумать о чем-то неприличном?

Она взглянула вперед, потом в зеркало заднего вида. Ни одной машины не было видно. Она повернула руль и съехала с гладкой дороги на крупный щебень.

Одним из особых мест в Колорадо Спрингс был «Сад богов», парк в тысячу триста акров, который местные индейцы называли «Красными землями». Здесь прерия встречалась с горами, эрозия образовала фантастические скульптурные скалы, гранит был выветрен, миллионы раз замерзая и оттаивая в течение тысячелетий. Красные скалы вздымались вверх, напоминая готические шпили. Можжевельник изгибался в самых невероятных формах. Природа создала чудо, сюрприз ждал за каждым поворотом.

По ночам парк был закрыт. Но охранялся он несколько менее тщательно, чем Форт Нокс. Они с Крэйгом нашли сюда лазейку еще детьми. Вначале их влекло сюда потому, что это было запрещено и поэтому забавно, позже — это было особое место, где им было гарантировано уединение.

Карен заглушила двигатель и выключила фары. На мгновение в машине стало темно, как в колодце. Ее пассажир повернулся на сиденье, но не сказал ни слова. Во тьме слышался только звук дождя и неровное биение ее сердца.

— Я не могла придумать никакого другого места, — беспомощно проговорила она. — Ребята могут найти нас всюду, куда мы пытались пойти. Мы ныряем в задние двери, как преступники. А если не ребята, так кто-нибудь еще. Нас знает дьявольски много людей. А это единственное место, где нас никто не найдет.

Если бы лиса, вступая в курятник, могла заговорить, она заговорила бы сладким голосом Крэйга:

— Не нужно предлогов, моя дорогая. Я все понимаю. Ты привезла меня сюда пообжиматься.

— Не…

— Ты меня хочешь. Признайся. Я имею в виду, валяй. Ведь то, что ты говоришь, было моим предлогом, когда нам было по семнадцать лет и я привозил тебя сюда, в удобное место, чтобы «поговорить». Ты думаешь, я так уж наивен?

— Риордан…

Именно этого Карен и боялась, что Крэйг, приехав сюда, сделает неправильные выводы. А Крэйг, очевидно, помнил не слишком целомудренную историю этого места.

Не меньше дюжины вещей произошли здесь впервые. Здесь они в первый раз поцеловались «по-настоящему», используя язык в поцелуе. Впервые он прикоснулся к ее коже, и она почувствовала порыв и песню подлинного желания. Здесь в первый раз он положил ее руку на эту странно угрожающую выпуклость под молнией джинсов.

Прошло много лет, Карен думала, что призраки этих старых событий потускнели. Возможно, это было так, пока она не остановила машину и не почувствовала, как кровь бросилась ей в голову и тревожно задрожали нервы.

Как она могла выдерживать эти нервные припадки? Ее экс-партнер во всех этих воспоминаниях явно наслаждался всей ситуацией, усугубляя ее игрой бровей и плотоядным взглядом вампира.

— Черт возьми, милочка. Если ты будешь держать руки от меня подальше, я попытаюсь держаться стойко.

Он испустил драматический актерский вздох.

— Человек должен делать то, что обязан делать.

— Прекрати. Ты эгоист и маньяк.

— Ну-ну, Кара. На самом деле все хорошо. Я готов пожертвовать своей добродетелью, но только ради тебя. Я не хочу, чтобы кругом сплетничали, что я тискаю в автомобиле любую девушку, которая меня об этом попросит…

Он заколебался, потом серьезно отметил:

— Ты задохнешься, моя милая. Я сделаю все, что смогу. Правда. Но я должен признаться, мне будет трудновато прийти в настроение, если ты не перестанешь смеяться.

7

Его возмутительное поддразнивание в конце концов заставило ее рассмеяться. И смеясь, она расслабилась.

23